sourate 21 verset 102 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 102]
Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent. [Al-Anbiya: 102]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
La Yasma`una Hasisaha Wa Hum Fi Ma Ashtahat `Anfusuhum Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 102
Les bruits de l’Enfer ne parviendront pas à leurs oreilles et ils jouiront de plaisirs éternels qui ne s’interrompront jamais.
Traduction en français
102. Ils n’entendront pas ses sifflements et jouiront éternellement de tout ce dont ils auront envie.
Traduction en français - Rachid Maach
102 dont ils n’entendront pas même le tumulte, jouissant au contraire de tout ce qu’ils désireront pour l’éternité.
sourate 21 verset 102 English
They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une
- Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent
- Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
- Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,
- Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
- Ton Seigneur décidera certes entre eux par Son jugement; et Il est le Tout Puissant,
- C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- et l'envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus.
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la
- - Il dit: «Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères