sourate 88 verset 23 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 23 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]

(Muhammad Hamid Allah)

Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas, [Al-Ghashiya: 23]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Illa Man Tawalla Wa Kafara


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 23

Excepté celui parmi eux qui se détourne de la foi et mécroit en Allah et en Son Messager,


Traduction en français

23. mais celui-là seul qui se détourne et mécroit,



Traduction en français - Rachid Maach


23 Quant à celui qui préfère se détourner et persister dans l’impiété,


sourate 88 verset 23 English


However, he who turns away and disbelieves -

page 593 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 23 sourates Al-Ghashiya


إلا من تولى وكفر

سورة: الغاشية - آية: ( 23 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 593 )

Versets du Coran en français

  1. Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: «Je souhaite que mon Seigneur me guide
  2. O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que
  3. Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
  4. Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
  5. et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
  6. Lorsqu'ils viennent chez vous, ils disent: «Nous croyons.» Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance
  7. Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je
  8. Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a
  9. Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l'aiguade du
  10. Et ils te consultent à propos de ce qui a été décrété au sujet des

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, March 15, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères