sourate 88 verset 23 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 23 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]

(Muhammad Hamid Allah)

Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas, [Al-Ghashiya: 23]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Illa Man Tawalla Wa Kafara


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 23

Excepté celui parmi eux qui se détourne de la foi et mécroit en Allah et en Son Messager,


Traduction en français

23. mais celui-là seul qui se détourne et mécroit,



Traduction en français - Rachid Maach


23 Quant à celui qui préfère se détourner et persister dans l’impiété,


sourate 88 verset 23 English


However, he who turns away and disbelieves -

page 593 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 23 sourates Al-Ghashiya


إلا من تولى وكفر

سورة: الغاشية - آية: ( 23 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 593 )

Versets du Coran en français

  1. Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
  2. (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
  3. Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre
  4. (autre) que le chemin de l'Enfer où ils demeureront éternellement. Et cela est facile à
  5. Quiconque, ce jour-là, leur tourne le dos, - à moins que ce soit par tactique
  6. «O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
  7. Supporte patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil, avant
  8. Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah: la main
  9. et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.
  10. dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 24, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères