sourate 66 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tahrim verset 7 (At-Tahreem - التحريم).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez. [At-Tahrim: 7]

sourate At-Tahrim en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina Kafaru La Ta`tadhiru Al-Yawma `Innama Tujzawna Ma Kuntum Ta`maluna


Interprétation du Coran sourate At-Tahreem Verset 7

On dira aux mécréants le Jour de la Résurrection: Ô vous qui mécroyez en Allah, ne vous excusez pas aujourd’hui pour votre mécréance et vos péchés passés, car vos excuses ne seront pas acceptées. Ce Jour-là, vous ne serez rétribués que pour votre mécréance en Allah dans le bas monde et pour avoir traité Ses messagers de menteurs.


Traduction en français

7. Ô vous qui avez mécru ! N’invoquez aujourd’hui aucune excuse ! Car vous serez seulement rétribués selon ce que vous faisiez.



Traduction en français - Rachid Maach


7 « Vous qui avez rejeté la foi[1454] ! Ne cherchez aujourd’hui aucune excuse ! Vous ne serez rétribués que pour prix de vos œuvres passées. »


[1454] Leur sera-t-il dit, le Jour de la résurrection.

sourate 66 verset 7 English


O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.

page 560 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates At-Tahrim


ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون

سورة: التحريم - آية: ( 7 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 560 )

Versets du Coran en français

  1. Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,
  2. celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
  3. Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant
  4. Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n'y a pas de
  5. Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
  6. O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
  7. Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire
  8. Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
  9. sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
  10. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tahrim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tahrim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tahrim Complet en haute qualité
sourate At-Tahrim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tahrim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tahrim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tahrim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tahrim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tahrim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tahrim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tahrim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tahrim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tahrim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tahrim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tahrim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tahrim Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tahrim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tahrim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide