sourate 66 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]
O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez. [At-Tahrim: 7]
sourate At-Tahrim en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina Kafaru La Ta`tadhiru Al-Yawma `Innama Tujzawna Ma Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate At-Tahreem Verset 7
On dira aux mécréants le Jour de la Résurrection: Ô vous qui mécroyez en Allah, ne vous excusez pas aujourd’hui pour votre mécréance et vos péchés passés, car vos excuses ne seront pas acceptées. Ce Jour-là, vous ne serez rétribués que pour votre mécréance en Allah dans le bas monde et pour avoir traité Ses messagers de menteurs.
Traduction en français
7. Ô vous qui avez mécru ! N’invoquez aujourd’hui aucune excuse ! Car vous serez seulement rétribués selon ce que vous faisiez.
Traduction en français - Rachid Maach
7 « Vous qui avez rejeté la foi[1454] ! Ne cherchez aujourd’hui aucune excuse ! Vous ne serez rétribués que pour prix de vos œuvres passées. »
[1454] Leur sera-t-il dit, le Jour de la résurrection.
sourate 66 verset 7 English
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
- O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
- dans un Jardin haut placé
- Et quand tout sera accompli, le Diable dira: «Certes, Allah vous avait fait une promesse
- Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible.
- Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: «Mais si! Par mon
- Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
- Certes, Aaron leur avait bien dit auparavant: «O mon peuple, vous êtes tombés dans la
- Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
- Nous t'avons envoyé en tant que témoin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tahrim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tahrim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tahrim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères