sourate 28 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qasas verset 22 (Al-Qasas - القصص).
  
   

﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيلِ﴾
[ القصص: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: «Je souhaite que mon Seigneur me guide sur la voie droite». [Al-Qasas: 22]

sourate Al-Qasas en français

Arabe phonétique

Wa Lamma Tawajjaha Tilqa`a Madyana Qala `Asa Rabbi `An Yahdiyani Sawa`a As-Sabil


Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 22

Lorsqu’il prit la direction de Madyan, Moïse dit: J’espère qu’Allah m’orientera vers le chemin du bien et que je ne m’en égarerai pas.


Traduction en français

22. Se dirigeant vers Madyan, il dit : « Puisse mon Seigneur m’engager sur la bonne voie. »



Traduction en français - Rachid Maach


22 Se dirigeant vers Madian, il dit : « J’espère que mon Seigneur me mettra sur la bonne voie. »


sourate 28 verset 22 English


And when he directed himself toward Madyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the sound way."

page 388 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Qasas


ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل

سورة: القصص - آية: ( 22 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 388 )

Versets du Coran en français

  1. S'ils te contredisent, dis leur: «Je me suis entièrement soumis à Allah, moi et ceux
  2. Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose. Point de divinité à part Lui. Comment
  3. Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner
  4. Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards
  5. Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
  6. Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
  7. Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
  8. «Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit
  9. Et par Allah! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis».
  10. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
sourate Al-Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qasas Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide