sourate 11 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ ۖ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ﴾
[ هود: 98]
Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l'aiguade du Feu. Et quelle détestable aiguade! [Hud: 98]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Yaqdumu Qawmahu Yawma Al-Qiyamati Fa`awradahumu An-Nara Wa Bi`sa Al-Wirdu Al-Mawrudu
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 98
Pharaon sera en tête de son peuple le Jour de la Résurrection lorsqu’ils entreront dans le Feu et quoi de pire comme lieu de breuvage que le Feu?
Traduction en français
98. Il devancera son peuple au Jour de la Résurrection et les conduira au Feu. Horrible aiguade que l’aiguade du Feu !
Traduction en français - Rachid Maach
98 Le Jour de la résurrection, il prendra la tête de son peuple qu’il fera entrer en Enfer. Horrible lieu que celui où ils pénétreront !
sourate 11 verset 98 English
He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the Fire; and wretched is the place to which they are led.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Et ceux à qui le savoir a été donné voient que ce qu'on t'a fait
- «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous
- Et quand le bien-être leur vint, ils dirent: «Cela nous est dû» et si un
- Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou
- Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.
- O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a
- Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que
- Qu'ils portent donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres œuvres
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



