sourate 23 verset 112 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ﴾
[ المؤمنون: 112]
Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?» [Al-Muminun: 112]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qala Kam Labithtum Fi Al-`Arđi `Adada Sinina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 112
Allah dira: Combien d’années êtes-vous restés sur Terre et quel est le temps que vous y avez vainement perdu ?
Traduction en français
112. Il leur sera dit : « Combien d’années êtes-vous restés sur terre ? »
Traduction en français - Rachid Maach
112 Il leur demandera : « Combien d’années êtes-vous demeurés sur terre ? »
sourate 23 verset 112 English
[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce sont eux qui disent: «Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager
- Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
- et vous délaissez l'au-delà.
- (Rappelle-toi) quand les Anges dirent: «O Marie, certes Allah t'a élue et purifiée; et Il
- La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action [une peine] identique. Mais quiconque pardonne
- Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte
- Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
- Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de
- [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah
- Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères