sourate 23 verset 112 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ﴾
[ المؤمنون: 112]
Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?» [Al-Muminun: 112]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qala Kam Labithtum Fi Al-`Arđi `Adada Sinina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 112
Allah dira: Combien d’années êtes-vous restés sur Terre et quel est le temps que vous y avez vainement perdu ?
Traduction en français
112. Il leur sera dit : « Combien d’années êtes-vous restés sur terre ? »
Traduction en français - Rachid Maach
112 Il leur demandera : « Combien d’années êtes-vous demeurés sur terre ? »
sourate 23 verset 112 English
[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux
- Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
- laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
- Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
- ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
- Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour ennemi. Il ne fait qu'appeler
- contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,
- S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y
- Nous n'avons pas créé le ciel et la terre et ce qui existe entre eux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères