sourate 2 verset 192 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنِ انتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ البقرة: 192]
S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Baqara: 192]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Fa`ini Antahaw Fa`inna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 192
S’ils cessent de vous combattre et d’être mécréants, cessez à votre tour de les combattre. Allah pardonne à ceux qui se repentent, c’est-à-dire qu’Il ne leur reproche plus leurs péchés passés, et est miséricordieux avec eux, en ne s’empressant pas de les punir.
Traduction en français
192. Et s’ils cessent, alors Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
192 S’ils mettent fin aux hostilités[104], qu’ils sachent qu’Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
[104] Et à leur impiété, ajoutent certains exégètes.
sourate 2 verset 192 English
And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
- Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
- La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas du nombre des sceptiques.
- Aîn, Sîn, Qâf.
- Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
- et c'est Lui qui a fait périr les anciens 'Aad,
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous
- Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



