sourate 55 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ﴾ 
[ الرحمن: 31]
Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns]. [Ar-Rahman: 31]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Sanafrughu Lakum `Ayyuha Ath-Thaqalani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 31
Ô ensemble des djinns et des humains, Nous consacrerons du temps à vous demander des comptes et Nous récompenserons ou punirons chacun selon ce qu’il mérite.
Traduction en français
31. Nous allons bientôt Nous occuper de votre jugement, ô vous, hommes et djinns.[541]
[541] Littéralement : ô vous les deux charges lourdes.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Nous allons nous charger de vous[1367], hommes et djinns.
[1367] De votre jugement dans l’au-delà, selon nombre d’exégètes.
sourate 55 verset 31 English
We will attend to you, O prominent beings.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà. Et
- Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
- Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
- jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
- Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés,
- Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend
- ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux;
- Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?
- Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
- - «[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



