sourate 89 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾
[ الفجر: 4]
Et par la nuit quand elle s'écoule! [Al-Fajr: 4]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Wa Al-Layli `Idha Yasri
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 4
et par la nuit lorsqu’elle commence, s’écoule et se termine: que vous serez rétribués pour vos œuvres.
Traduction en français
4. Par la nuit quand elle passe!
Traduction en français - Rachid Maach
4 Par la nuit qui s’écoule!
sourate 89 verset 4 English
And [by] the night when it passes,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
- «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante
- ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
- au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
- Que périssent les deux mains d'Abû-Lahab et que lui-même périsse.
- Et sa parole (la parole du Prophète à Allah): «Seigneur, ce sont là des gens
- Ils disent: «Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le
- Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
- Quel pire injuste que celui à qui on a rappelé les versets de son Seigneur
- Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères