sourate 89 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾
[ الفجر: 4]
Et par la nuit quand elle s'écoule! [Al-Fajr: 4]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Wa Al-Layli `Idha Yasri
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 4
et par la nuit lorsqu’elle commence, s’écoule et se termine: que vous serez rétribués pour vos œuvres.
Traduction en français
4. Par la nuit quand elle passe!
Traduction en français - Rachid Maach
4 Par la nuit qui s’écoule!
sourate 89 verset 4 English
And [by] the night when it passes,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Jamais la fuite ne vous sera utile si c'est la mort (sans combat) ou
- Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou
- Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour
- N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du
- Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
- Et ne repousse pas ceux qui, matin et soir, implorent leur Seigneur, cherchant sa Face
- En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
- Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des
- Il se détourna d'eux et dit: «O mon peuple, je vous ai bien communiqué les
- Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide