sourate 37 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ﴾
[ الصافات: 24]
Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés». [As-Saaffat: 24]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Qifuhum `Innahum Mas`uluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 24
Arrêtez-les avant de les faire entrer dans le feu afin qu’ils rendent des comptes, puis continuez après cela à les conduire au feu.
Traduction en français
24. Arrêtez-les, car ils seront questionnés ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Mais arrêtez-les, car ils doivent tout d’abord être interrogés. »
sourate 37 verset 24 English
And stop them; indeed, they are to be questioned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec
- Quand ils arrivèrent à la Vallée des Fourmis, une fourmi dit: «O fourmis, entrez dans
- Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
- Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur, et du fait qu'Allah ne laisse
- Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de
- Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et
- Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni
- Il S'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à
- S'Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères