sourate 37 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ﴾
[ الصافات: 24]
Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés». [As-Saaffat: 24]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Qifuhum `Innahum Mas`uluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 24
Arrêtez-les avant de les faire entrer dans le feu afin qu’ils rendent des comptes, puis continuez après cela à les conduire au feu.
Traduction en français
24. Arrêtez-les, car ils seront questionnés ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Mais arrêtez-les, car ils doivent tout d’abord être interrogés. »
sourate 37 verset 24 English
And stop them; indeed, they are to be questioned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.
- Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se
- Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
- Parmi Ses merveilles, sont la nuit et le jour, le soleil et la lune: ne
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
- Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
- Et les suiveurs diront: «Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
- Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères