sourate 37 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ﴾
[ الصافات: 24]
Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés». [As-Saaffat: 24]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Qifuhum `Innahum Mas`uluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 24
Arrêtez-les avant de les faire entrer dans le feu afin qu’ils rendent des comptes, puis continuez après cela à les conduire au feu.
Traduction en français
24. Arrêtez-les, car ils seront questionnés ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Mais arrêtez-les, car ils doivent tout d’abord être interrogés. »
sourate 37 verset 24 English
And stop them; indeed, they are to be questioned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et associe-le à ma mission,
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
- «Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent,
- Eh bien comment seront-ils, quand Nous les aurons rassemblés, en un jour sur quoi il
- Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent.
- Et Nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage; et fîmes descendre sur vous la manne
- Il n'appartient pas au Prophète et aux croyants d'implorer le pardon en faveur des associateurs,
- Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
- N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour alliés des gens contre qui Allah S'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères