sourate 37 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 24 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ﴾
[ الصافات: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés». [As-Saaffat: 24]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Qifuhum `Innahum Mas`uluna


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 24

Arrêtez-les avant de les faire entrer dans le feu afin qu’ils rendent des comptes, puis continuez après cela à les conduire au feu.


Traduction en français

24. Arrêtez-les, car ils seront questionnés ! »



Traduction en français - Rachid Maach


24 Mais arrêtez-les, car ils doivent tout d’abord être interrogés. »


sourate 37 verset 24 English


And stop them; indeed, they are to be questioned."

page 446 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates As-Saaffat


وقفوهم إنهم مسئولون

سورة: الصافات - آية: ( 24 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

Versets du Coran en français

  1. C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.
  2. Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se
  3. Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
  4. Parmi Ses merveilles, sont la nuit et le jour, le soleil et la lune: ne
  5. c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
  6. Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
  7. Et les suiveurs diront: «Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions
  8. en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
  9. Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
  10. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères