sourate 5 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maida verset 56 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ المائدة: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le parti d'Allah qui sera victorieux. [Al-Maida: 56]

sourate Al-Maida en français

Arabe phonétique

Wa Man Yatawalla Allaha Wa Rasulahu Wa Al-Ladhina `Amanu Fa`inna Hizba Allahi Humu Al-Ghalibuna


Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 56

Quiconque prend pour alliés Allah, Son Messager et les croyants et leur porte secours est membre du parti d’Allah. Or le parti d’Allah est victorieux car c’est Allah qui les protège.


Traduction en français

56. Ceux qui prennent pour alliés Allah, Son Messager et les croyants, ce sont eux le parti d’Allah et ils seront vainqueurs.



Traduction en français - Rachid Maach


56 Ceux qui prennent Allah, Son Messager et les croyants pour alliés forment le parti d’Allah auquel la victoire est acquise.


sourate 5 verset 56 English


And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed - indeed, the party of Allah - they will be the predominant.

page 117 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Al-Maida


ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون

سورة: المائدة - آية: ( 56 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 117 )

Versets du Coran en français

  1. Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
  2. - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
  3. O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
  4. Et lorsqu'une Sourate est révélée: «Croyez en Allah et luttez en compagnie de Son messager»,
  5. Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos
  6. Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah
  7. Il n'appartient pas aux associateurs de peupler les mosquées d'Allah, vu qu'ils témoignent contre eux-mêmes
  8. Et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que
  9. Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour
  10. C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
sourate Al-Maida Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maida Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maida Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maida Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maida Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maida Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maida Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Maida Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maida Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maida Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maida Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maida Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maida Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maida Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maida Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères