sourate 61 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ﴾
[ الصف: 14]
O vous qui avez cru! Soyez les alliés d'Allah, à l'instar de ce que Jésus fils de Marie a dit aux apôtres: «Qui sont mes alliés (pour la cause) d'Allah?» - Les apôtres dirent: «Nous sommes les alliés d'Allah». Un groupe des Enfants d'Israël crut, tandis qu'un groupe nia. Nous aidâmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi, et ils triomphèrent. [As-Saff: 14]
sourate As-Saff en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Aamanu Kunw `Ansara Allahi Kama Qala `Isa Abnu Maryama Lilhawariyina Man `Ansari `Ila Allahi Qala Al-Hawariyuna Nahnu `Ansaru Allahi Fa`aamanat Ta`ifatun Min Bani `Isra`ila Wa Kafarat Ta`ifatun Fa`ayyadna Al-Ladhina `Aamanu `Ala `Aduwihim Fa`asbahu Zahirina
Interprétation du Coran sourate As-Saff Verset 14
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il a prescrit, soyez les alliés d’Allah en faisant triompher Sa religion apportée par votre Messager tout comme le furent les apôtres qui, lorsque Jésus leur demanda « Qui sont mes alliés pour la cause d’Allah? », s’empressèrent de répondre «Nous sommes les alliés d’Allah». Une partie des Israélites crut ainsi en Jésus et une autre mécrut en Lui. Nous soutînmes donc les premiers contre les seconds et ils eurent le dessus sur eux.
Traduction en français
14. Ô vous qui avez cru ! Soyez les alliés d’Allah, tout comme Jésus, fils de Marie voulait que ses apôtres le fussent, quand il leur dit : « Qui sont mes alliés pour (la cause d’) Allah ? » Les apôtres répondirent : « Nous sommes les alliés d’Allah ! » Un groupe parmi les Enfants d’Israël crut, et un autre mécrut. Nous apportâmes Notre soutien alors à ceux qui ont cru contre leur ennemi, et c’est ainsi qu’ils furent les vainqueurs.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Vous qui croyez ! Défendez la cause d’Allah comme le firent les apôtres auxquels Jésus, fils de Marie, dit : « Qui défendra avec moi la cause d’Allah ? » Les apôtres répondirent : « Nous sommes disposés à défendre la cause d’Allah. » Une partie des fils d’Israël crut donc en lui, tandis qu’une autre rejeta la foi. Forts de Notre soutien, les croyants prirent l’ascendant sur leurs ennemis.
sourate 61 verset 14 English
O you who have believed, be supporters of Allah, as when Jesus, the son of Mary, said to the disciples, "Who are my supporters for Allah?" The disciples said, "We are supporters of Allah." And a faction of the Children of Israel believed and a faction disbelieved. So We supported those who believed against their enemy, and they became dominant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre
- (Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran.
- Et Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Allah.
- Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Qu'il est mauvais le lieu de
- O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.
- Parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui,
- pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
- «O Adam, habite le Paradis, toi et ton épouse; et mangez en vous deux, à
- Et par cette Cité sûre!
- et un petit nombre parmi les dernières [générations],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saff avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saff mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saff Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères