sourate 16 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 73 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ شَيْئًا وَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴾
[ النحل: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des cieux et de la terre et qui n'est capable de rien. [An-Nahl: 73]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Wa Ya`buduna Min Duni Allahi Ma La Yamliku Lahum Rizqaan Mina As-Samawati Wa Al-`Arđi Shay`aan Wa La Yastati`una


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 73

Ces polythéistes adorent au lieu d’Allah des idoles qui n’ont pas le pouvoir de leur faire don d’une subsistance venant des Cieux ou de la Terre. Il est évident qu’ils ne peuvent pas avoir ce pouvoir puisque ce sont des corps inertes qui ne sont pas vivant et qui ne détiennent aucune connaissance.


Traduction en français

73. Ils adorent, en dehors d’Allah, ce qui ne détient pour eux aucune nourriture venant des cieux et de la terre, et ce qui ne peut rien (pour eux).



Traduction en français - Rachid Maach


73 Ils adorent, en dehors d’Allah, des divinités totalement impuissantes, incapables de leur dispenser le moindre bienfait dans les cieux ou sur la terre.


sourate 16 verset 73 English


And they worship besides Allah that which does not possess for them [the power of] provision from the heavens and the earth at all, and [in fact], they are unable.

page 275 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates An-Nahl


ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض شيئا ولا يستطيعون

سورة: النحل - آية: ( 73 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 275 )

Versets du Coran en français

  1. Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
  2. ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
  3. Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
  4. Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre
  5. Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il
  6. Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on
  7. - «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant
  8. et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
  9. Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous
  10. Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères