sourate 69 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ﴾
[ الحاقة: 24]
«Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés». [Al-Haaqqa: 24]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Kulu Wa Ashrabu Hani`aan Bima `Aslaftum Fi Al-`Ayyami Al-Khaliyahi
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 24
On leur dira afin de les honorer: Mangez et buvez de la nourriture et des boissons qui ne vous causeront aucun mal, en récompense pour les bonnes œuvres accomplies dans la vie passée du bas monde.
Traduction en français
24. « Mangez et buvez à votre aise pour les œuvres que vous avez autrefois accomplies. »
Traduction en français - Rachid Maach
24 « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passées ! »
sourate 69 verset 24 English
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré;
- Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà venus à Nous comme
- Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
- et que nous T'invoquions beaucoup.
- Il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] femmes, ni de changer d'épouses, même
- dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
- Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors d'Allah,
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- Qu'avez-vous à ne pas manger de ce sur quoi le nom d'Allah a été prononcé?
- Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères