sourate 69 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Haaqqa verset 24 (Al-Haqqah - الحاقة).
  
   

﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ﴾
[ الحاقة: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

«Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés». [Al-Haaqqa: 24]

sourate Al-Haaqqa en français

Arabe phonétique

Kulu Wa Ashrabu Hani`aan Bima `Aslaftum Fi Al-`Ayyami Al-Khaliyahi


Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 24

On leur dira afin de les honorer: Mangez et buvez de la nourriture et des boissons qui ne vous causeront aucun mal, en récompense pour les bonnes œuvres accomplies dans la vie passée du bas monde.


Traduction en français

24. « Mangez et buvez à votre aise pour les œuvres que vous avez autrefois accomplies. »



Traduction en français - Rachid Maach


24 « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passées ! »


sourate 69 verset 24 English


[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."

page 567 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Al-Haaqqa


كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية

سورة: الحاقة - آية: ( 24 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 567 )

Versets du Coran en français

  1. Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
  2. Et combattez-les jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus d'association, et que la religion soit entièrement
  3. Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
  4. Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont émigré après avoir subi des injustices,
  5. c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
  6. Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
  7. Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent
  8. En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni
  9. Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta
  10. Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
sourate Al-Haaqqa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Haaqqa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Haaqqa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Haaqqa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Haaqqa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Haaqqa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Haaqqa Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Haaqqa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Haaqqa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Haaqqa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Haaqqa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Haaqqa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Haaqqa Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Haaqqa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Haaqqa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères