sourate 7 verset 186 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الأعراف: 186]
Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants. [Al-Araf: 186]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Man Yuđlili Allahu Fala Hadiya Lahu Wa Yadharuhum Fi Tughyanihim Ya`mahuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 186
Ceux qu’Allah ne guide pas vers la vérité et sont égarés du droit chemin, ne trouveront pas d’autre guide. Il les abandonnera désemparés et égarés dans leur mécréance, et ils ne seront pas capable de se guider vers quoi que ce soit.
Traduction en français
186. Ceux qu’Allah entend égarer n’ont point de guide. Et Il les laisse patauger dans leur rébellion, aveugles et tâtonnants.
Traduction en français - Rachid Maach
186 Nul ne saurait guider celui qui est abandonné par Allah qui le laisse, au contraire, s’enfoncer aveuglément dans l’impiété.
sourate 7 verset 186 English
Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
- Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans
- Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
- O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
- Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est
- Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui
- Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous
- Mais à ces gens ainsi qu'à leurs ancêtres J'ai accordé la jouissance jusqu'à ce que
- Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
- Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères