sourate 7 verset 186 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الأعراف: 186]
Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants. [Al-Araf: 186]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Man Yuđlili Allahu Fala Hadiya Lahu Wa Yadharuhum Fi Tughyanihim Ya`mahuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 186
Ceux qu’Allah ne guide pas vers la vérité et sont égarés du droit chemin, ne trouveront pas d’autre guide. Il les abandonnera désemparés et égarés dans leur mécréance, et ils ne seront pas capable de se guider vers quoi que ce soit.
Traduction en français
186. Ceux qu’Allah entend égarer n’ont point de guide. Et Il les laisse patauger dans leur rébellion, aveugles et tâtonnants.
Traduction en français - Rachid Maach
186 Nul ne saurait guider celui qui est abandonné par Allah qui le laisse, au contraire, s’enfoncer aveuglément dans l’impiété.
sourate 7 verset 186 English
Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
- Alors [Jacob] dit: Vos âmes plutôt vous ont inspiré [d'entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience.
- Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah
- par la nuit quand elle survient!
- Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous
- appelant (les gens) à Allah, par Sa permission; et comme une lampe éclairante.
- Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu'il entende la parole
- Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- Et à Lui tout ce qui réside dans la nuit et le jour. C'est Lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



