sourate 3 verset 190 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ﴾
[ آل عمران: 190]
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, [Al-Imran: 190]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Inna Fi Khalqi As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Akhtilafi Al-Layli Wa An-Nahari La`ayatin Li`wli Al-`Albabi
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 190
La création des Cieux et de la Terre à partir du néant ainsi que la succession de la nuit et du jour, dont les longueurs varient, sont assurément des preuves claires adressées à ceux qui sont pourvus d’une raison saine. Cette dernière leur indique qui est le Créateur de l’Univers méritant d’être adoré Seul.
Traduction en français
190. Dans la création des cieux et de la terre, dans l’alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les esprits sagaces,
Traduction en français - Rachid Maach
190 La création des cieux et de la terre, l’alternance du jour et de la nuit, sont autant de signes pour des hommes doués de raison
sourate 3 verset 190 English
Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
- Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
- Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
- Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
- afin de le protéger contre tout diable rebelle.
- Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout
- vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
- Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
- recouverts de ténèbres.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères