sourate 80 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾
[ عبس: 24]
Que l'homme considère donc sa nourriture: [Abasa: 24]
sourate Abasa en françaisArabe phonétique
Falyanzuri Al-`Insanu `Ila Ta`amihi
Interprétation du Coran sourate Abasa Verset 24
Que l’être humain mécréant regarde la nourriture qu’il mange et réfléchisse d’où elle provient.
Traduction en français
24. Que l’homme considère donc sa nourriture !
Traduction en français - Rachid Maach
24 Que l’homme considère d’où lui vient sa nourriture,
sourate 80 verset 24 English
Then let mankind look at his food -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Aaron leur avait bien dit auparavant: «O mon peuple, vous êtes tombés dans la
- N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme
- Il dit: «Mais Lot s'y trouve!» Ils dirent: «Nous savons parfaitement qui y habite: nous
- Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
- Puis son peuple n'eut que cette réponse: «Expulsez de votre cité la famille de Lot!
- Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement
- tu n'y auras pas soif ni ne seras frappé par l'ardeur du soleil».
- Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Abasa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Abasa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Abasa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères