sourate 78 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا﴾
[ النبأ: 6]
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche? [An-Naba: 6]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Alam Naj`ali Al-`Arđa Mihadaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 6
N’avons-Nous pas fait de la Terre une étendue propice à leur installation et à leur vie?
Traduction en français
6. N’avons-Nous pas étendu la terre telle une couche ?
Traduction en français - Rachid Maach
6 N’avons-Nous pas fait de la terre une vaste étendue
sourate 78 verset 6 English
Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's surface?)
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
- avant qu'une âme ne dise: «Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai
- Ceux qui ne croient pas au Rappel [le Coran] quand il leur parvient... alors que
- Les deux d'entre vous qui l'ont commise [la fornication], sévissez contre eux. S'ils se repentent
- Mais l'absolution n'est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu'au moment où
- Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
- Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
- Un livre déjà cacheté (achevé).
- Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
- ...deux pour les camélidés, deux pour les bovins... Dis: «Est-ce les deux mâles qu'Il a
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères