sourate 78 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا﴾
[ النبأ: 6]
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche? [An-Naba: 6]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Alam Naj`ali Al-`Arđa Mihadaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 6
N’avons-Nous pas fait de la Terre une étendue propice à leur installation et à leur vie?
Traduction en français
6. N’avons-Nous pas étendu la terre telle une couche ?
Traduction en français - Rachid Maach
6 N’avons-Nous pas fait de la terre une vaste étendue
sourate 78 verset 6 English
Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's surface?)
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi
- Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
- Qu'avez-vous donc à juger ainsi?
- ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
- Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux
- l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
- Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
- Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
- S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères