sourate 78 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا﴾
[ النبأ: 6]
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche? [An-Naba: 6]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Alam Naj`ali Al-`Arđa Mihadaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 6
N’avons-Nous pas fait de la Terre une étendue propice à leur installation et à leur vie?
Traduction en français
6. N’avons-Nous pas étendu la terre telle une couche ?
Traduction en français - Rachid Maach
6 N’avons-Nous pas fait de la terre une vaste étendue
sourate 78 verset 6 English
Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's surface?)
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Goûtez donc! Pour avoir oublié la rencontre de votre jour que voici. Nous aussi Nous
- Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
- Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route
- Celui qui recevra son livre en sa main droite,
- Or celle [Zulikha] qui l'avait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle
- Et tu les verras exposés devant l'Enfer, confondus dans l'avilissement, et regardant d'un œil furtif,
- «Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit
- Dis: «Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le,
- Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
- qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères