sourate 17 verset 65 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 65 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 65]

(Muhammad Hamid Allah)

Quant à Mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux». Et ton Seigneur suffit pour les protéger! [Al-Isra: 65]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Inna `Ibadi Laysa Laka `Alayhim Sultanun Wa Kafa Birabbika Wa Kilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 65

Ô `Iblîs, tu n’as aucune emprise sur Mes serviteurs croyants qui M’obéissent car J’éloigne d’eux ton mal et Allah suffit comme protecteur à celui qui s’en remet à Lui dans toutes ses affaires.


Traduction en français

65. Sur Mes serviteurs, en vérité, tu n’as aucune autorité. Que ton Seigneur suffise pour être leur Protecteur ! »



Traduction en français - Rachid Maach


65 « Tu n’auras toutefois aucun pouvoir sur Mes serviteurs croyants. » Ton Seigneur est en effet, pour eux, un protecteur amplement suffisant.


sourate 17 verset 65 English


Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your Lord as Disposer of affairs.

page 288 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 65 sourates Al-Isra


إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا

سورة: الإسراء - آية: ( 65 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 288 )

Versets du Coran en français

  1. Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout
  2. Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est
  3. Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés
  4. Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.
  5. O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que
  6. Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela
  7. Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
  8. Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d')
  9. Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
  10. Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 31, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères