sourate 17 verset 87 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 87 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 87]

(Muhammad Hamid Allah)

Si ce n'est par une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur toi est grande. [Al-Isra: 87]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Illa Rahmatan Min Rabbika `Inna Fađlahu Kana `Alayka Kabiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 87

Toutefois, Nous ne l’avons pas fait disparaître, par miséricorde de ton Seigneur, mais l’avons plutôt préservé. La grâce dont t’a fait bénéficier ton Seigneur est assurément immense puisqu’Il a fait de toi un Messager et le Sceau des Prophètes et t’a révélé le Coran.


Traduction en français

87. Mais il n’en est rien, par miséricorde de ton Seigneur, car Ses faveurs envers toi sont immenses.



Traduction en français - Rachid Maach


87 Mais ton Seigneur, par un effet de Sa miséricorde, t’en a préservé, Lui qui t’a comblé de tant de faveurs.


sourate 17 verset 87 English


Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great.

page 291 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 87 sourates Al-Isra


إلا رحمة من ربك إن فضله كان عليك كبيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 87 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 291 )

Versets du Coran en français

  1. Et Moïse dit: «O Pharaon, je suis un Messager de la part du Seigneur de
  2. Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri
  3. Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se
  4. On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit
  5. Et le jour où l'on soufflera dans la Trompe, tous ceux qui sont dans les
  6. Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le
  7. puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
  8. le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile
  9. Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils
  10. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr! En retrouves-tu un seul individu? ou en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide