sourate 37 verset 142 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ﴾
[ الصافات: 142]
Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable. [As-Saaffat: 142]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Faltaqamahu Al-Hutu Wa Huwa Mulimun
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 142
Après avoir été jeté à la mer, un poisson se saisit de lui et l’avala. Il commit assurément un acte blâmable en partant en mer sans la permission de son Seigneur.
Traduction en français
142. Le poisson l’avala, lui qui était à blâmer.[439]
[439] Il était à blâmer pour avoir quitté son peuple sans l’autorisation d’Allah.
Traduction en français - Rachid Maach
142 Le poisson l’avala pour son attitude en droit d’être blâmée[1158].
[1158] Avoir quitté son peuple sans l’autorisation d’Allah.
sourate 37 verset 142 English
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux.
- Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
- Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
- Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
- S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
- une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
- Ton Seigneur est le Suffisant à Soi-même, le Détenteur de la miséricorde. S'Il voulait, Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères