sourate 37 verset 142 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ﴾
[ الصافات: 142]
Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable. [As-Saaffat: 142]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Faltaqamahu Al-Hutu Wa Huwa Mulimun
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 142
Après avoir été jeté à la mer, un poisson se saisit de lui et l’avala. Il commit assurément un acte blâmable en partant en mer sans la permission de son Seigneur.
Traduction en français
142. Le poisson l’avala, lui qui était à blâmer.[439]
[439] Il était à blâmer pour avoir quitté son peuple sans l’autorisation d’Allah.
Traduction en français - Rachid Maach
142 Le poisson l’avala pour son attitude en droit d’être blâmée[1158].
[1158] Avoir quitté son peuple sans l’autorisation d’Allah.
sourate 37 verset 142 English
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nul grief n'est à faire à l'aveugle, ni au boiteux ni au malade. Et quiconque
- Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
- (Tel autre,) parmi les Bédouins, croit en Allah et au Jour dernier et prend ce
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence
- [Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut
- Et par Allah! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis».
- Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la
- O vous qui croyez! Quand vous vous mariez avec des croyantes et qu'ensuite vous divorcez
- Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



