sourate 9 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ التوبة: 24]
Dis: «Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que vous gagnez, le négoce dont vous craignez le déclin et les demeures qui vous sont agréables, vous sont plus chers qu'Allah, Son messager et la lutte dans le sentier d'Allah, alors attendez qu'Allah fasse venir Son ordre. Et Allah ne guide pas les gens pervers». [At-Tawba: 24]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Qul `In Kana `Aba`uukum Wa `Abna`uukum Wa `Ikhwanukum Wa `Azwajukum Wa `Ashiratukum Wa `Amwalun Aqtaraftumuha Wa Tijaratun Takhshawna Kasadaha Wa Masakinu Tarđawnaha `Ahabba `Ilaykum Mina Allahi Wa Rasulihi Wa Jihadin Fi Sabilihi Fatarabbasu Hatta Ya`tiya Allahu Bi`amrihi Wa Allahu La Yahdi Al-Qawma Al-Fasiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 24
Ô Messager, dis: Ô croyants, si vos pères, vos frères, vos épouses, vos proches, les richesses que vous avez acquises, le négoce que vous désirez voir prospérer et dont vous redoutez le déclin ainsi que les habitations où il vous est agréable de demeurer, vous sont plus cher qu’Allah, Son Messager et la lutte pour Sa cause, attendez alors le châtiment et la punition qu’Allah fera s’abattre sur vous. Allah ne facilite pas à ceux qui Lui désobéissent d’œuvrer de manière à mériter Son agrément.
Traduction en français
24. Dis : « Si vos pères, vos fils, vos frères, vos épouses, votre clan, les biens que vous avez amassés, le commerce dont vous craignez la stagnation et les maisons où il vous plaît d’habiter, vous sont plus chers qu’Allah, Son Messager et la lutte pour Sa cause, alors attendez qu’Allah rende Son verdict. Allah ne guide point les gens pervers. »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Dis : « Si vos pères, vos fils, vos frères, vos épouses, votre clan, les richesses que vous avez amassées, les marchandises que vous craignez de ne pouvoir écouler et les demeures qui vous sont agréables, vous sont plus chers qu’Allah, Son Messager et la lutte pour Sa cause, alors attendez qu’Allah prononce Son jugement. Allah ne saurait guider ceux qui Lui refusent obéissance. »
sourate 9 verset 24 English
Say, [O Muhammad], "If your fathers, your sons, your brothers, your wives, your relatives, wealth which you have obtained, commerce wherein you fear decline, and dwellings with which you are pleased are more beloved to you than Allah and His Messenger and jihad in His cause, then wait until Allah executes His command. And Allah does not guide the defiantly disobedient people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour: pour
- Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux qui
- Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
- Et le jour où seront présentés au Feu ceux qui ont mécru (on leur dira):
- et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
- Il dit encore: «Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me
- Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit
- «Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»
- et disent: «Ceci n'est que magie évidente.
- et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères