sourate 37 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ﴾
[ الصافات: 77]
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. [As-Saaffat: 77]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alna Dhurriyatahu Humu Al-Baqina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 77
Nous avons sauvé sa famille et ses disciples croyants seuls. Quant aux mécréants restants de son peuple, Nous les avons anéantis.
Traduction en français
77. Nous fîmes que seule survécût sa descendance.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Nous avons fait de ses descendants les seuls survivants
sourate 37 verset 77 English
And We made his descendants those remaining [on the earth]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner.
- ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
- Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah
- Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
- blanche, savoureuse à boire,
- Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
- Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par
- le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux
- Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela
- Et qui profère plus belles paroles que celui qui appelle à Allah, fait bonne œuvre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères