sourate 37 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ﴾
[ الصافات: 77]
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. [As-Saaffat: 77]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alna Dhurriyatahu Humu Al-Baqina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 77
Nous avons sauvé sa famille et ses disciples croyants seuls. Quant aux mécréants restants de son peuple, Nous les avons anéantis.
Traduction en français
77. Nous fîmes que seule survécût sa descendance.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Nous avons fait de ses descendants les seuls survivants
sourate 37 verset 77 English
And We made his descendants those remaining [on the earth]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à
- Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «Vraiment, nous ne faisions que bavarder
- Si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... Mon salaire
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants.
- Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
- Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. Or, parcourez la terre, et voyez ce
- Le Souverain des hommes,
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- Par le figuier et l'olivier!
- mais Allah l'a élevé vers Lui. Et Allah est Puissant et Sage.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



