sourate 20 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ طه: 48]
Il nous a été révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir foi et qui tourne le dos». [Ta-Ha: 48]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Inna Qad `Uhiya `Ilayna `Anna Al-`Adhaba `Ala Man Kadhaba Wa Tawalla
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 48
En effet, il nous a été révélé que le châtiment s’abat dans le bas monde sur ceux qui démentent les signes d’Allah et se détournent de ce que leur apportent les messagers.
Traduction en français
48. Il nous est révélé que le supplice frappera ceux qui osent démentir (les Signes d’Allah) et qui s’en détournent.” »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Il nous est révélé que le châtiment est réservé à ceux qui renient la vérité et se détournent des signes du Seigneur”. »
sourate 20 verset 48 English
Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.' "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
- ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car
- Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- afin qu'Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent
- Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de
- et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



