sourate 2 verset 244 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 244]
Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient. [Al-Baqara: 244]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Qatilu Fi Sabili Allahi Wa A`lamu `Anna Allaha Sami`un `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 244
Ô croyants, combattez les ennemis d’Allah afin de soutenir Sa religion et d’élever Sa parole. Sachez qu’Allah entend vos paroles, connaît vos intentions et vos actions, et qu’Il vous rétribuera.
Traduction en français
244. Combattez pour la cause d’Allah et sachez qu’Allah Entend Tout et qu’Il est Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
244 Luttez pour la cause d’Allah et sachez qu’Allah entend tout et sait tout.
sourate 2 verset 244 English
And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
- Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous dîmes: «Entrez dans cette ville, et mangez-y à l'envie où il
- Il dit: «C'est par une science que je possède que ceci m'est venu». Ne savait-il
- ainsi que nos premiers ancêtres?»
- Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
- Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus
- Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.]
- - Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



