sourate 51 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الذاريات: 38]
[Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon. [Adh-Dhariyat: 38]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi Musa `Idh `Arsalnahu `Ila Fir`awna Bisultanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 38
Il y a en Moïse, lorsque Nous l’avons envoyé muni des arguments clairs, un signe adressé à ceux qui redoutent le châtiment douloureux.
Traduction en français
38. (Il est aussi un Signe) en Moïse, que Nous envoyâmes à Pharaon muni d’une évidente preuve d’autorité.
Traduction en français - Rachid Maach
38 De même qu’il y a une leçon dans le récit de Moïse que Nous avons envoyé à Pharaon, assisté de miracles prodigieux.
sourate 51 verset 38 English
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
- Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaël) longanime.
- Et ne fais jamais la Salât sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te
- alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
- Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
- Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau;
- Par la nuit quand elle enveloppe tout!
- Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
- Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



