sourate 40 verset 72 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 72 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ﴾
[ غافر: 72]

(Muhammad Hamid Allah)

dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le Feu. [Al-Ghafir: 72]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Fi Al-Hamimi Thumma Fi An-Nari Yusjaruna


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 72

Ils les traîneront dans une eau bouillante puis ils seront jetés dans le Feu pour y brûler.


Traduction en français

72. ils seront jetés dans l’eau bouillante puis dans le Feu.



Traduction en français - Rachid Maach


72 dans une eau portée à ébullition, puis dans le Feu où ils sont voués à brûler.


sourate 40 verset 72 English


In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].

page 475 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 72 sourates Al-Ghafir


في الحميم ثم في النار يسجرون

سورة: غافر - آية: ( 72 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 475 )

Versets du Coran en français

  1. Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand
  2. O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci
  3. Ne savent-ils pas qu'Allah connaît leur secret et leurs conversations confidentielles et qu'Allah connaît parfaitement
  4. O Prophète, dis aux captifs qui sont entre vos mains: «Si Allah sait qu'il y
  5. Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités
  6. fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
  7. Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la
  8. Elle dit à sa sœur: «Suis-le» elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en
  9. Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
  10. Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères