sourate 33 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا﴾
[ الأحزاب: 25]
Et Allah a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans qu'ils n'aient obtenu aucun bien, et Allah a épargné aux croyants le combat. Allah est Fort et Puissant. [Al-Ahzab: 25]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Waradda Allahu Al-Ladhina Kafaru Bighayzihim Lam Yanalu Khayraan Wa Kafa Allahu Al-Mu`uminina Al-Qitala Wa Kana Allahu Qawiyaan `Azizaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 25
Allah renvoya les tribus de Quraych et de Ghaṭafân ainsi que leurs supplétifs pleins de dépit pour ne pas avoir anéanti les croyants comme ils l’espéraient et Allah épargna aux croyants de les combattre lorsqu’Il envoya sur eux un vent qu’Il fit descendre par les anges. Allah est Fort et Puissant: à chaque fois que quelqu’un tente de Lui tenir tête, Il le vainc et l’abandonne.
Traduction en français
25. Allah a repoussé les mécréants écumant de rage et sans avoir récolté aucun bien, Allah a évité aux croyants de livrer combat. Allah est Fort et Tout-Puissant.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Allah a repoussé les mécréants qui sont repartis la rage au cœur sans avoir pu atteindre leur objectif. Allah, Fort et Tout-Puissant, a donc épargné le combat aux croyants.
sourate 33 verset 25 English
And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et
- Est-ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera protégé le visage contre
- Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous
- Et ils jurent par Allah de toute la force de leurs serments, que s'il leur
- De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
- Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- Tout bien qui t'atteint vient d'Allah, et tout mal qui t'atteint vient de toi-même. Et
- Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant,
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères