sourate 33 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا﴾
[ الأحزاب: 25]
Et Allah a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans qu'ils n'aient obtenu aucun bien, et Allah a épargné aux croyants le combat. Allah est Fort et Puissant. [Al-Ahzab: 25]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Waradda Allahu Al-Ladhina Kafaru Bighayzihim Lam Yanalu Khayraan Wa Kafa Allahu Al-Mu`uminina Al-Qitala Wa Kana Allahu Qawiyaan `Azizaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 25
Allah renvoya les tribus de Quraych et de Ghaṭafân ainsi que leurs supplétifs pleins de dépit pour ne pas avoir anéanti les croyants comme ils l’espéraient et Allah épargna aux croyants de les combattre lorsqu’Il envoya sur eux un vent qu’Il fit descendre par les anges. Allah est Fort et Puissant: à chaque fois que quelqu’un tente de Lui tenir tête, Il le vainc et l’abandonne.
Traduction en français
25. Allah a repoussé les mécréants écumant de rage et sans avoir récolté aucun bien, Allah a évité aux croyants de livrer combat. Allah est Fort et Tout-Puissant.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Allah a repoussé les mécréants qui sont repartis la rage au cœur sans avoir pu atteindre leur objectif. Allah, Fort et Tout-Puissant, a donc épargné le combat aux croyants.
sourate 33 verset 25 English
And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
- Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à
- Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
- de même qu'Il anéantit les villes renversées.
- Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
- La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.
- Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
- Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères