sourate 28 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَرَدَدْنَاهُ إِلَىٰ أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القصص: 13]
Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne s'affligeât pas et qu'elle sût que la promesse d'Allah est vraie. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. [Al-Qasas: 13]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Faradadnahu `Ila `Ummihi Kay Taqarra `Aynuha Wa La Tahzana Wa Lita`lama `Anna Wa`da Allahi Haqqun Wa Lakinna `Aktharahum La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 13
C’est ainsi que Nous rendîmes Moïse à sa mère afin qu’elle soit réjouie par sa proximité et qu’elle ne soit pas triste. Nous le lui rendîmes aussi afin qu’elle sache que la promesse d’Allah est véridique mais la plupart d’entre eux ne savaient rien de cette promesse et personne ne savait qu’elle était sa mère.
Traduction en français
13. Nous le rendîmes alors à sa mère pour qu’elle retrouvât la joie, ne s’affligeât point et se rendît compte que la promesse d’Allah est vérité. La plupart d’entre eux, cependant, ne le savent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Nous l’avons ainsi rendu à sa mère afin qu’elle puisse se consoler et se réjouir de sa présence, et qu’elle sache que la promesse d’Allah s’accomplit toujours, bien que la plupart des hommes n’en soient pas conscients.
sourate 28 verset 13 English
So We restored him to his mother that she might be content and not grieve and that she would know that the promise of Allah is true. But most of the people do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
- Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te
- Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de
- et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
- combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
- Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
- C'est Lui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et tout ce
- Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux-mêmes; et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères