sourate 38 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ﴾
[ ص: 7]
Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité que pure invention! [Sad: 7]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Ma Sami`na Bihadha Fi Al-Millati Al-`Akhirati `In Hadha `Illa Akhtilaqun
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 7
Nous n’avons pas entendu parler du monothéisme auquel nous appelle Muħammad ni chez nos aïeux ni dans la religion de Jésus. Il ne fait que proférer des mensonges et des inventions.
Traduction en français
7. Nous n’avons pas entendu pareille chose dans la dernière religion. Ce n’est réellement qu’une pure invention !
Traduction en français - Rachid Maach
7 Nous n’avons rien entendu de tel dans la dernière religion. Ce n’est là que pure invention !
sourate 38 verset 7 English
We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand les injustes verront le châtiment, on ne leur accordera ni allégement ni répit.
- Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice
- Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- Ils dirent: «Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!»
- Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait
- et (placé) les montagnes comme des piquets?
- Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
- Celui qui donne et craint (Allah)
- Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères