sourate 36 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ﴾
[ يس: 25]
[Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc». [Ya Sin: 25]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Inni `Amantu Birabbikum Fasma`uni
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 25
Ô mon peuple, je crois en mon Seigneur et votre Seigneur à tous, écoutez-moi donc. Je ne me soucie pas de vos menaces de mort. Or les siens le tuèrent et Allah le fit entrer au Paradis.
Traduction en français
25. J’ai cru en votre Seigneur, (ô Messagers), écoutez-moi. »
Traduction en français - Rachid Maach
25 Je crois en votre Seigneur, alors écoutez. »
sourate 36 verset 25 English
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
- Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
- Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: «Si seulement
- Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère
- Allah vous défend seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la
- Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».
- Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
- Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
- de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères