sourate 18 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِم مِّنْهُ شَيْئًا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا﴾
[ الكهف: 33]
Les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau. [Al-Kahf: 33]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Kilta Al-Jannatayni `Atat `Ukulaha Wa Lam Tazlim Minhu Shay`aan Wa Fajjarna Khilalahuma Naharaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 33
Chaque jardin donne des récoltes abondantes de dattes, raisins et de grains, de sorte à ce que rien ne manque à leur propriétaire. Ajoutons aussi que Nous avons fait couler une rivière entre les deux jardins afin qu’ils soient facilement irrigués.
Traduction en français
33. Les deux jardins donnaient chacun sa production régulière sans jamais y faillir. Et Nous avons fait jaillir entre eux une rivière.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Chacun des deux vignobles, entre lesquels Nous avons fait jaillir un ruisseau, donnait ses fruits sans que jamais la récolte ne faiblit.
sourate 18 verset 33 English
Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in anything. And We caused to gush forth within them a river.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des
- Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé
- Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
- Dis-[leur]: «Je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'Allah, ni que je
- Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
- Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



