sourate 5 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المائدة: 25]
Il dit: «Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère: sépare-nous donc de ce peuple pervers». [Al-Maida: 25]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi `Inni La `Amliku `Illa Nafsi Wa `Akhi Fafruq Baynana Wa Bayna Al-Qawmi Al-Fasiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 25
Moïse dit à son Seigneur: Ô Seigneur, je n’ai d’autorité sur personne d’autre que moi-même et mon frère Aaron. Sépare-nous donc du peuple qui s’est affranchi de Ton obéissance et de l’obéissance à Ton message.
Traduction en français
25. « Seigneur, dit Moïse, je n’ai d’autorité que sur moi-même et sur mon frère. Sépare-nous donc de ces gens pervers. »
Traduction en français - Rachid Maach
25 Moïse dit : « Seigneur ! Je n’ai, en vérité, de pouvoir que sur moi-même et sur mon frère. Tranche donc le différend qui nous oppose à ce peuple désobéissant[341]. »
[341] Ou : sépare-nous de ce peuple désobéissant.
sourate 5 verset 25 English
[Moses] said, "My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so part us from the defiantly disobedient people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Par le ciel et par l'astre nocturne
- Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui
- Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Certes l'arbre de Zakkûm
- et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
- (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères