sourate 62 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ الجمعة: 10]
Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez. [Al-Jumua: 10]
sourate Al-Jumua en françaisArabe phonétique
Fa`idha Quđiyati As-Salaatu Fantashiru Fi Al-`Arđi Wa Abtaghu Min Fađli Allahi Wa Adhkuru Allaha Kathiraan La`allakum Tuflihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Jumuah Verset 10
Puis quand vous terminez la prière du vendredi, éparpillez-vous sur la Terre afin de partir à la recherche d’une subsistance licite et vaquez à vos affaires. Recherchez-la de sorte à obtenir la grâce d’Allah et évoquez-Le abondamment lors de cette recherche, et que votre pitance ne vous fasse pas oublier l’évocation d’Allah si vous voulez obtenir ce que vous désirez et échapper à ce que vous redoutez.
Traduction en français
10. Puis la Çalât finie, dispersez-vous partout ailleurs ![556] Espérez les faveurs d’Allah ! Évoquez abondamment (le nom d’)Allah, peut-être réussirez-vous !
[556] Littéralement : sur terre.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Une fois la prière terminée, vous pouvez retourner à vos occupations en quête des faveurs d’Allah[1433]. Invoquez fréquemment le nom d’Allah dans l’espoir de faire votre bonheur et votre salut.
[1433] A travers notamment le commerce, redevenu licite.
sourate 62 verset 10 English
And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the bounty of Allah, and remember Allah often that you may succeed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Voyez-vous? Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos cœurs, quelle
- Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui.
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
- A l'exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous
- S'ils s'étaient contentés de ce qu'Allah leur avait donné ainsi que Son messager et avaient
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
- Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit
- Et c'est Lui qui a créé pour vous l'ouïe, les yeux et les cœurs. Mais
- Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures des
- Possèdent-ils une partie du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, fût-ce le creux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jumua avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jumua mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jumua Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères