sourate 62 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ الجمعة: 10]
Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez. [Al-Jumua: 10]
sourate Al-Jumua en françaisArabe phonétique
Fa`idha Quđiyati As-Salaatu Fantashiru Fi Al-`Arđi Wa Abtaghu Min Fađli Allahi Wa Adhkuru Allaha Kathiraan La`allakum Tuflihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Jumuah Verset 10
Puis quand vous terminez la prière du vendredi, éparpillez-vous sur la Terre afin de partir à la recherche d’une subsistance licite et vaquez à vos affaires. Recherchez-la de sorte à obtenir la grâce d’Allah et évoquez-Le abondamment lors de cette recherche, et que votre pitance ne vous fasse pas oublier l’évocation d’Allah si vous voulez obtenir ce que vous désirez et échapper à ce que vous redoutez.
Traduction en français
10. Puis la Çalât finie, dispersez-vous partout ailleurs ![556] Espérez les faveurs d’Allah ! Évoquez abondamment (le nom d’)Allah, peut-être réussirez-vous !
[556] Littéralement : sur terre.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Une fois la prière terminée, vous pouvez retourner à vos occupations en quête des faveurs d’Allah[1433]. Invoquez fréquemment le nom d’Allah dans l’espoir de faire votre bonheur et votre salut.
[1433] A travers notamment le commerce, redevenu licite.
sourate 62 verset 10 English
And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the bounty of Allah, and remember Allah often that you may succeed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs
- O vous qui avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer,
- Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
- Et par la Voûte élevée!
- Dis: «Allah suffit comme témoin entre moi et vous». Il sait ce qui est dans
- Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée.
- Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux-mêmes; et
- auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement.
- Nous savons très bien ce qu'ils écoutent. Quand ils t'écoutent et qu'ils chuchotent entre eux,
- Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jumua avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jumua mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jumua Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères