sourate 84 verset 25 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Inshiqaq verset 25 (Al-Inshiqaq - الانشقاق).
  
   

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ الانشقاق: 25]

(Muhammad Hamid Allah)

Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue. [Al-Inshiqaq: 25]

sourate Al-Inshiqaq en français

Arabe phonétique

IllA Al-LadhA«na `A€manA« Wa `AmilA« AAY-AzAliA¥Ati Lahum `Ajrun Ghayru MamnA«nin


Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 25

En seront exceptés ceux qui croient en Allah, accomplissent de bonnes œuvres: eux recevront une récompense ininterrompue qui est le Paradis.


Traduction en français

25. À l’exception de ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, et qui auront alors une récompense illimitée.



Traduction en français - Rachid Maach


25 tandis que ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres obtiendront une récompense dont ils ne seront jamais privés.


sourate 84 verset 25 English


Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

page 590 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 25 sourates Al-Inshiqaq


إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون

سورة: الانشقاق - آية: ( 25 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 590 )

Versets du Coran en français

  1. En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
  2. Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
  3. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
  4. Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l'oreille à ce Coran, et faites
  5. Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
  6. Et le roi dit: «En vérité, je voyais (en rêve) sept vaches grasses mangées par
  7. Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
  8. Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement
  9. et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
  10. Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
sourate Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide