sourate 20 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ﴾
[ طه: 44]
Puis, parlez-lui gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il? [Ta-Ha: 44]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Faqula Lahu Qawlaan Layyinaan La`allahu Yatadhakkaru `Aw Yakhsha
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 44
Dites-lui des paroles douces sans agressivité, peut-être qu’il se rappellera, Me craindra et finira par se repentir.
Traduction en français
44. Tenez-lui des propos conciliants, peut-être qu’il se rappellera et (Me) craindra. »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Adressez-lui des paroles bienveillantes qui l’inciteront peut-être à réfléchir ou à craindre son Seigneur. »
sourate 20 verset 44 English
And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [Allah]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre
- Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront; «O notre
- car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
- Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te
- Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
- Et quiconque vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes œuvres, voilà
- Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie
- Et celui qui endure et pardonne, cela en vérité, fait partie des bonnes dispositions et
- qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
- O les croyants! Allah va certainement vous éprouver par quelque gibier à la portée de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



