sourate 23 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ المؤمنون: 79]
C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés. [Al-Muminun: 79]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Dhara`akum Fi Al-`Arđi Wa `Ilayhi Tuhsharuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 79
Ô gens, c’est Lui qui vous a créés sur Terre et c’est vers Lui Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection. Il vous rassemblera alors afin de vous demander des comptes et vous rétribuer
Traduction en français
79. Et c’est Lui Qui vous a disséminés sur terre et (c’est Lui) vers Qui vous serez ramenés en foule.
Traduction en français - Rachid Maach
79 C’est Lui aussi qui vous a créés et dispersés sur terre, et c’est vers Lui que vous serez rassemblés.
sourate 23 verset 79 English
And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
- Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
- Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
- et observe; ils verront bientôt!
- Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
- Et ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un
- au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
- Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
- O Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de
- Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères