sourate 42 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shura verset 26 (Ash_shuraa - الشورى).
  
   

﴿وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ﴾
[ الشورى: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur accroît Sa faveur, tandis que les mécréants ont un dur châtiment. [Ash-Shura: 26]

sourate Ash-Shura en français

Arabe phonétique

Wa Yastajibu Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Wa Yaziduhum Min Fađlihi Wa Al-Kafiruna Lahum `Adhabun Shadidun


Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 26

Il exauce l’invocation de ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et accomplissent de bonnes œuvres. Mieux, Il rajoute, plus qu’ils ne lui demandent, de Sa grâce, tandis que ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers, un châtiment sévère les attend le Jour de la Résurrection.


Traduction en français

26. Il exauce ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, et leur ajoute de Ses faveurs. Quant aux mécréants, ils sont voués à un terrible supplice.



Traduction en français - Rachid Maach


26 Il exauce les prières de ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres auxquels Il ajoute de Ses faveurs, tandis que les mécréants sont voués à de terribles tourments.


sourate 42 verset 26 English


And He answers [the supplication of] those who have believed and done righteous deeds and increases [for] them from His bounty. But the disbelievers will have a severe punishment.

page 486 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Ash-Shura


ويستجيب الذين آمنوا وعملوا الصالحات ويزيدهم من فضله والكافرون لهم عذاب شديد

سورة: الشورى - آية: ( 26 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 486 )

Versets du Coran en français

  1. et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
  2. Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
  3. Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le
  4. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  5. Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
  6. Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
  7. (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
  8. Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
  9. «Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats,
  10. Adorez donc, en dehors de Lui, qui vous voudrez!» - Dis: «Les perdants sont ceux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
sourate Ash-Shura Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ash-Shura Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ash-Shura Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ash-Shura Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ash-Shura Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ash-Shura Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ash-Shura Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ash-Shura Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ash-Shura Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ash-Shura Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ash-Shura Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ash-Shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ash-Shura Al Hosary
Al Hosary
sourate Ash-Shura Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ash-Shura Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide