sourate 18 verset 13 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 13 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى﴾
[ الكهف: 13]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui croyaient en leur Seigneur; et Nous leur avons accordé les plus grands moyens de se diriger [dans la bonne voie]. [Al-Kahf: 13]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Nahnu Naqussu `Alayka Naba`ahum Bil-Haqqi `Innahum Fityatun `Amanu Birabbihim Wa Zidnahum Hudaan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 13

Ô Messager, Nous te racontons leur histoire en toute vérité. C’étaient des jeunes gens qui croyaient en leur Seigneur et Lui obéissaient, que Nous avons continué de guider et raffermis dans leur attachement à la vérité.


Traduction en français

13. C’est Nous Qui allons te raconter leur histoire en vérité. Ce sont des jeunes qui ont cru en leur Seigneur ; et Nous les avons encore mieux guidés vers le droit chemin.



Traduction en français - Rachid Maach


13 Nous allons te raconter leur histoire en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui ont cru en leur Seigneur et dont Nous avons renforcé la foi.


sourate 18 verset 13 English


It is We who relate to you, [O Muhammad], their story in truth. Indeed, they were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance.

page 294 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 13 sourates Al-Kahf


نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى

سورة: الكهف - آية: ( 13 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 294 )

Versets du Coran en français

  1. Et le cœur de la mère de Moïse devint vide. Peu s'en fallut qu'elle ne
  2. Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d')
  3. Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
  4. Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger
  5. Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
  6. Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
  7. Ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie présente et s'y
  8. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  9. et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur
  10. Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants auront un châtiment douloureux,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide