sourate 40 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ﴾
[ غافر: 44]
Bientôt vous vous rappellerez ce que je vous dis; et je confie mon sort à Allah. Allah est, certes, Clairvoyant sur les serviteurs. [Al-Ghafir: 44]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Fasatadhkuruna Ma `Aqulu Lakum Wa `Ufawwiđu `Amri `Ila Allahi `Inna Allaha Basirun Bil-`Ibadi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 44
Ils refusèrent son conseil et il dit: Vous vous rappellerez du conseil que je vous prodigue et vous regretterez de ne pas l’avoir accepté. Je m’en remets en totalité à Allah Seul, Celui à qui rien des œuvres de Ses serviteurs n’échappe.
Traduction en français
44. Vous vous souviendrez (un jour) de ce que je vous dis, et je m’en remets à Allah. Allah est Lucide au sujet de Ses serviteurs. »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Vous vous souviendrez un jour de mes paroles. Je m’en remets entièrement à Allah qui connaît parfaitement Ses serviteurs. »
sourate 40 verset 44 English
And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair to Allah. Indeed, Allah is Seeing of [His] servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront
- Et les notables du peuple de Pharaon dirent: «Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du
- Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: «L'âme relève de l'Ordre de mon
- Je ne m'innocente cependant pas, car l'âme est très incitatrice au mal, à moins que
- et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- Ceux-là (les Mecquois) disent:
- Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères