sourate 47 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Muhammad verset 29 (Muhammad - محمد).
  
   

﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ﴾
[ محمد: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura jamais faire apparaître leur haine? [Muhammad: 29]

sourate Muhammad en français

Arabe phonétique

Am Hasiba Al-Ladhina Fi Qulubihim Marađun `An Lan Yukhrija Allahu `Ađghanahum


Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 29

Les hypocrites dont les cœurs sont emplis de doute croient-ils qu’Allah ne fera pas sortir au grand jour leurs rancunes? Si, Il les fera certainement sortir, en leur faisant subir des épreuves et des malheurs, afin que celui qui a sincèrement la foi se distingue du simulateur et que le croyant se distingue de l’hypocrite.


Traduction en français

29. Ceux dont les cœurs sont rongés par la maladie (de l’hypocrisie) s’imaginent peut-être qu’Allah ne dévoilera pas leurs âpres rancœurs.



Traduction en français - Rachid Maach


29 Ceux dont les cœurs sont malades pensent-ils qu’Allah ne dévoilera pas leur haine envers les croyants ?


sourate 47 verset 29 English


Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred?

page 509 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Muhammad


أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم

سورة: محمد - آية: ( 29 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 509 )

Versets du Coran en français

  1. Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose! Et
  2. Et Moïse dit: «O mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en
  3. Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit.
  4. Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui
  5. Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
  6. Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
  7. O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez
  8. alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
  9. En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
  10. Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
sourate Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Muhammad Al Hosary
Al Hosary
sourate Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères