sourate 79 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴾
[ النازعات: 26]
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint. [An-Naziat: 26]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Inna Fi Dhalika La`ibratan Liman Yakhsha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 26
Il y a dans le châtiment infligé à Pharaon dans le bas monde et dans l’au-delà une exhortation adressée à ceux qui craignent Allah. En effet, seuls eux tirent profit des exhortations.
Traduction en français
26. Il y a certes là une leçon à méditer par quiconque craint (Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
26 Voilà bien un enseignement pour quiconque craint le Seigneur.
sourate 79 verset 26 English
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-là sont
- Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu'il entende la parole
- Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
- Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles
- Alif, Lâm, Râ. Tels sont les versets du Livre explicite.
- Quand vous avez accompli la Salât, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur
- Et lorsqu'on leur dit: «Qu'est-ce que votre Seigneur a fait descendre?» Ils disent: «Des légendes
- mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
- Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
- Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères