sourate 79 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 26 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴾
[ النازعات: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint. [An-Naziat: 26]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Inna Fi Dhalika La`ibratan Liman Yakhsha


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 26

Il y a dans le châtiment infligé à Pharaon dans le bas monde et dans l’au-delà une exhortation adressée à ceux qui craignent Allah. En effet, seuls eux tirent profit des exhortations.


Traduction en français

26. Il y a certes là une leçon à méditer par quiconque craint (Allah).



Traduction en français - Rachid Maach


26 Voilà bien un enseignement pour quiconque craint le Seigneur.


sourate 79 verset 26 English


Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

page 584 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates An-Naziat


إن في ذلك لعبرة لمن يخشى

سورة: النازعات - آية: ( 26 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 584 )

Versets du Coran en français

  1. C'est Lui qui vous a créés de terre, puis d'une goutte sperme, puis d'une adhérence;
  2. Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
  3. Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
  4. Désirent-ils une autre religion que celle d'Allah, alors que se soumet à Lui, bon gré,
  5. Et ils (les hypocrites) jurent par Allah qu'ils sont vraiment des vôtres; alors qu'ils ne
  6. Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur
  7. Craignez Allah donc et obéissez-moi,
  8. Les tout premiers [croyants] parmi les Emigrés et les Auxiliaires et ceux qui les ont
  9. qui, debout, assis, couchés sur leurs côtés, invoquent Allah et méditent sur la création des
  10. Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères