sourate 7 verset 202 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ﴾
[ الأعراف: 202]
(Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de s'enfoncer). [Al-Araf: 202]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa `Ikhwanuhum Yamuddunahum Fi Al-Ghayyi Thumma La Yuqsiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 202
Quant aux pervers et aux mécréants frères des démons, ceux-ci ne cessent de rajouter, péché après péché, à leur égarement. Les démons ne cessent de tromper et d’égarer les pervers parmi les humains, de leur obéir et de commettre le mal.
Traduction en français
202. Tandis que leurs frères (ceux des démons) sont poussés vers l’erreur et ne peuvent plus se retenir.
Traduction en français - Rachid Maach
202 A l’inverse, ceux qui obéissent à leurs démons[476] sont sans cesse poussés par ces derniers à la faute qu’ils ne manquent jamais de perpétrer.
[476] Littéralement : les frères (les suppôts) des démons.
sourate 7 verset 202 English
But their brothers - the devils increase them in error; then they do not stop short.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»
- Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
- Ce sont ceux-là qui ont mérité la sentence [prescrite] en même temps que des communautés
- Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne
- Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
- Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Puis, voyant un nuage se dirigeant vers leurs vallées ils dirent; «Voici un nuage qui
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
- «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères