sourate 22 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ﴾
[ الحج: 27]
Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin éloigné, [Al-Hajj: 27]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa `Adhin Fi An-Nasi Bil-Hajji Ya`tuka Rijalaan Wa `Ala Kulli Đamirin Ya`tina Min Kulli Fajjin `Amiqin
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 27
Adresse aux gens un appel à se rendre au Grand Pèlerinage à cette Maison que Nous t’avons ordonné de construire. Ils viendront alors à toi à pied et montés sur des dromadaires, épuisés par le chemin parcouru et venant de lieux très éloignés
Traduction en français
27. Appelle les hommes au Hajj (le pèlerinage) : ils viendront vers toi à pied, ou à dos de monture efflanquée,[338] par les chemins les plus éloignés,
[338] Animal dont les flancs sont creusés par la maigreur, signe d’endurance et de grande activité.
Traduction en français - Rachid Maach
27 Nous lui avons ordonné d’appeler les hommes à venir y accomplir le pèlerinage à pied ou sur toute monture efflanquée, en provenance des contrées les plus éloignées,
sourate 22 verset 27 English
And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite
- Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de
- Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi dit: «Tuez-vous
- La récompense de ceux qui font la guerre contre Allah et Son messager, et qui
- Il a uni leurs cœurs (par la foi). Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur
- Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
- Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



