sourate 95 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ﴾
[ التين: 5]
Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas, [At-Tin: 5]
sourate At-Tin en françaisArabe phonétique
Thumma Radadnahu `Asfala Safilina
Interprétation du Coran sourate At-Tin Verset 5
Ensuite, Nous le ramenons à la sénilité et à la décrépitude dans le bas monde, de sorte qu’il ne peut plus se servir de son corps tout comme il ne peut plus s’en servir lorsqu’il corrompt sa saine nature et entre en Enfer.
Traduction en français
5. Puis Nous l’avons fait choir au rang le plus bas,
Traduction en français - Rachid Maach
5 avant de lui faire connaître la plus infâme déchéance[1591].
[1591] En le laissant pervertir sa nature et renier son Créateur.
sourate 95 verset 5 English
Then We return him to the lowest of the low,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ainsi traitons-Nous les criminels.
- Il dit: «Même si je viens à vous avec une meilleure direction que celle sur
- Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
- Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
- Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
- (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
- A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
- Elle dit: «En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères