sourate 95 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ﴾
[ التين: 5]
Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas, [At-Tin: 5]
sourate At-Tin en françaisArabe phonétique
Thumma Radadnahu `Asfala Safilina
Interprétation du Coran sourate At-Tin Verset 5
Ensuite, Nous le ramenons à la sénilité et à la décrépitude dans le bas monde, de sorte qu’il ne peut plus se servir de son corps tout comme il ne peut plus s’en servir lorsqu’il corrompt sa saine nature et entre en Enfer.
Traduction en français
5. Puis Nous l’avons fait choir au rang le plus bas,
Traduction en français - Rachid Maach
5 avant de lui faire connaître la plus infâme déchéance[1591].
[1591] En le laissant pervertir sa nature et renier son Créateur.
sourate 95 verset 5 English
Then We return him to the lowest of the low,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent: «Ce n'est là
- C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez
- Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère: sa
- qui prêtent l'oreille à la Parole, puis suivent ce qu'elle contient de meilleur. Ce sont
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
- Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne-toi
- Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme
- (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



