sourate 9 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ﴾
[ التوبة: 45]
Ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour dernier, et dont les cœurs sont emplis de doute. Ils ne font qu'hésiter dans leur incertitude. [At-Tawba: 45]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Innama Yasta`dhinuka Al-Ladhina La Yu`uminuna Billahi Wa Al-Yawmi Al-`Akhiri Wa Artabat Qulubuhum Fahum Fi Raybihim Yataraddaduna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 45
Ô Messager, ceux qui te demandent la permission de rester en retrait de la lutte pour la cause d’Allah sont les hypocrites qui ne croient ni en Allah ni au Jour Dernier. Leurs cœurs doutent de la religion d’Allah et ce doute les rend hésitants et désemparés, incapable d’être guidés vers la vérité.
Traduction en français
45. Seuls te demandent cette dispense ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour Dernier, ceux dont les cœurs sont rongés par le doute. Eux, dans leur incertitude, pataugent hésitants.
Traduction en français - Rachid Maach
45 Seuls te réclament cette dispense ceux qui ne croient ni en Allah, ni au Jour dernier, ceux qui, rongés par le doute, demeurent dans la plus grande incertitude[541].
[541] Les hypocrites dont l’attitude, au cours de l’expédition de Tabouk, va être longuement décrite dans le passage suivant.
sourate 9 verset 45 English
Only those would ask permission of you who do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Comment endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance?»
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!
- Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
- Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
- Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.
- Allah prend la défense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun traître ingrat.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



