sourate 54 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ﴾
[ القمر: 19]
Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable; [Al-Qamar: 19]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna `Arsalna `Alayhim Rihaan Sarsaraan Fi Yawmi Nahsin Mustamirrin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 19
Nous avons envoyé sur eux un vent violent et glacial, un jour néfaste, de mauvaise augure qui dura pour eux jusqu’à leur entrée en Enfer.
Traduction en français
19. Nous envoyâmes contre eux, par un jour néfaste et sans fin, un vent impétueux et glacial,
Traduction en français - Rachid Maach
19 Nous avons suscité contre eux, en un jour funeste et interminable, un vent glacial
sourate 54 verset 19 English
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sauf ceux qui pratiquent la Salât
- Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part.
- [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
- Voilà ceux dont Allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. Ne leur tiens donc
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
- Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour: pour
- Dis: «L'argument décisif appartient à Allah. S'Il avait voulu certainement Il vous aurait tous guidés.
- [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



