sourate 54 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ﴾
[ القمر: 19]
Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable; [Al-Qamar: 19]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna `Arsalna `Alayhim Rihaan Sarsaraan Fi Yawmi Nahsin Mustamirrin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 19
Nous avons envoyé sur eux un vent violent et glacial, un jour néfaste, de mauvaise augure qui dura pour eux jusqu’à leur entrée en Enfer.
Traduction en français
19. Nous envoyâmes contre eux, par un jour néfaste et sans fin, un vent impétueux et glacial,
Traduction en français - Rachid Maach
19 Nous avons suscité contre eux, en un jour funeste et interminable, un vent glacial
sourate 54 verset 19 English
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante».
- C'était là certes, l'épreuve manifeste.
- Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
- et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons
- C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui
- Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes
- Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue;
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
- Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



