sourate 41 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 27]
Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les rétribuerons certes [d'une punition] pire que ce [que méritent] leurs méfaits. [Fussilat: 27]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Falanudhiqanna Al-Ladhina Kafaru `Adhabaan Shadidaan Wa Lanajziyannahum `Aswa`a Al-Ladhi Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 27
Nous ferons goûter, à ceux qui mécroient en Allah et traitent Ses messagers de menteurs, un châtiment terrible le Jour de la Résurrection et Nous les rétribuerons en guise de punition en proportion de leur polythéisme et de leurs péchés.
Traduction en français
27. Nous ferons certes goûter aux mécréants un terrible supplice. Nous les rétribuerons selon les pires de leurs actions.
Traduction en français - Rachid Maach
27 Nous infligerons aux mécréants un terrible châtiment et les rétribuerons sévèrement pour leurs infâmes agissements.
sourate 41 verset 27 English
But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We will surely recompense them for the worst of what they had been doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le
- Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
- L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura
- Et quand la Parole tombera sur eux, Nous leur ferons sortir de terre une bête
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n'y a pas de
- Telles sont en vérité les querelles des gens du Feu.
- Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle
- Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères