sourate 41 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fussilat verset 27 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les rétribuerons certes [d'une punition] pire que ce [que méritent] leurs méfaits. [Fussilat: 27]

sourate Fussilat en français

Arabe phonétique

Falanudhiqanna Al-Ladhina Kafaru `Adhabaan Shadidaan Wa Lanajziyannahum `Aswa`a Al-Ladhi Kanu Ya`maluna


Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 27

Nous ferons goûter, à ceux qui mécroient en Allah et traitent Ses messagers de menteurs, un châtiment terrible le Jour de la Résurrection et Nous les rétribuerons en guise de punition en proportion de leur polythéisme et de leurs péchés.


Traduction en français

27. Nous ferons certes goûter aux mécréants un terrible supplice. Nous les rétribuerons selon les pires de leurs actions.



Traduction en français - Rachid Maach


27 Nous infligerons aux mécréants un terrible châtiment et les rétribuerons sévèrement pour leurs infâmes agissements.


sourate 41 verset 27 English


But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We will surely recompense them for the worst of what they had been doing.

page 479 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Fussilat


فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون

سورة: فصلت - آية: ( 27 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 479 )

Versets du Coran en français

  1. Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée.
  2. Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné
  3. Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de
  4. Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
  5. Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle disparut,
  6. Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y
  7. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  8. A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et en terre. Allah est
  9. Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
  10. C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu (Muhammad) as été si doux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
sourate Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Fussilat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Fussilat Al Hosary
Al Hosary
sourate Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères