sourate 6 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَىٰ كَوْكَبًا ۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَا أُحِبُّ الْآفِلِينَ﴾
[ الأنعام: 76]
Quand la nuit l'enveloppa, il observa une étoile, et dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle disparut, il dit: «Je n'aime pas les choses qui disparaissent». [Al-Anam: 76]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Falamma Janna `Alayhi Al-Laylu Ra`a Kawkabaan Qala Hadha Rabbi Falamma `Afala Qala La `Uhibbu Al-`Afilina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 76
Lorsque l’obscurité de la nuit l’enveloppa, il vit un astre et dit: Ceci est mon Seigneur. Mais lorsqu’il ne vit plus l’astre, il dit: Je n’aime pas les divinités qui disparaissent. Le Dieu authentique est présent et ne disparaît pas.
Traduction en français
76. La nuit tombée, il vit un astre et dit : « Voilà mon Seigneur ! » Puis quand l’astre eut décliné, il se reprit : « Je n’aime pas ceux qui déclinent. »
Traduction en français - Rachid Maach
76 Lorsque Abraham fut recouvert par l’obscurité de la nuit, il vit un astre. « Voici mon Seigneur », dit-il. Mais, l’étoile ayant disparu, il dit : « Je n’aime pas ce qui disparaît. »
sourate 6 verset 76 English
So when the night covered him [with darkness], he saw a star. He said, "This is my lord." But when it set, he said, "I like not those that disappear."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à
- C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans
- C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
- Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture-Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
- Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
- Ils dirent: «Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite
- Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
- contents de leurs efforts,
- Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans
- N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères