sourate 21 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 28]
Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent qu'en faveur de ceux qu'Il a agréés [tout en étant] pénétrés de Sa crainte. [Al-Anbiya: 28]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Ya`lamu Ma Bayna `Aydihim Wa Ma Khalfahum Wa La Yashfa`una `Illa Limani Artađa Wa Hum Min Khashyatihi Mushfiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 28
Allah connaît leurs œuvres passées comme celles qu’ils accompliront dans le futur et ils ne demandent à intercéder qu’après avoir obtenu Son autorisation et que si le bénéficiaire de l’intercession dispose de Son agrément. En outre, la crainte qu’ils éprouvent à Son égard est très ancrée en eux: ils ne Lui désobéissent jamais lorsqu’Il leur ordonne ou leur défend quelque chose.
Traduction en français
28. Il Sait ce qu’il y a devant eux et ce qu’il y a derrière eux. Ils n’intercèdent qu’en faveur de ceux qu’Il a agréés, et se tiennent pleins de crainte devant Lui.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Allah sait ce qui se trouve devant eux comme ce qui se trouve derrière eux. Ils n’intercèdent qu’avec Sa permission et sont remplis de crainte envers Lui.
sourate 21 verset 28 English
He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves. And they, from fear of Him, are apprehensive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
- Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets,
- Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, et craint Allah et Le redoute...
- Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
- Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui,
- Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est
- Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
- le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères